精彩內容

norway-cover
二月 03
Published by Ken Li Hsieh In Buzz心情, 來爆卦

挪威是個很冷靜的地方,不只平均氣溫低於台灣,生活風格也十分低調樸實。

生活在挪威不像其他歐洲國家有頻繁舉辦的熱鬧慶典、瘋狂活動,休閒娛樂的選擇大多是觀賞風景、親近自然為主;來到挪威,可千萬不能錯過壯麗的自然美景歐!今天的來爆卦,就讓我來分享一下先前在挪威,去了哪些地方、說了哪些話吧~

Norway in a Nutshell 挪威縮影

位居北歐邊陲,挪威素以鬼斧神工的峽灣地景聞名,人們到挪威旅遊,行程也大多是以大山大海的峽灣風光為主。其中最有名的行程就是「挪威縮影」 Norway in a Nutshell 啦!

20140201-170802.jpg

進入資訊相當完整的官方網站,你可以參考其他以不同峽灣(還有以保護景觀、堅持不設護欄而名聞遐邇的講壇岩)為主題的旅行路線~

我依照最經典的「Norway in a Nutshell」兩天一夜行程,自己透過挪威國鐵 NSB 分段購買學生票(票價便宜非常多!)

20140201-180308.jpg

從首都奧斯陸出發,透過長途火車、高山鐵路、巴士以及渡輪抵達挪威第二大都市卑爾根,在一趟旅程內無縫接軌地完整將挪威美景盡收眼底!

由東往西移動的過程中不只改變經度,高度也同時緩慢地爬升,窗外的景色也隨之變化更迭!途中換搭高山鐵路 Flåmsbana 一路急劇下降,周遭的斷崖峽谷宛如放大十倍、百倍開闊的阿里山鐵路風光!

Norway

結束高山鐵路巡禮之後則換搭渡輪,隨著海鳥與魚群,航行於峰巒疊翠、恢弘大氣的峽灣之中,路途的景色多變,真的是令人讚嘆不已啊~

Norway

有機會走訪挪威的話,一定要實際走一遭挪威縮影所規劃的行程,才不會白來一趟啦!

在 Google 地圖上顯示完整地圖

值得一提的是,挪威火車票可以選擇線上刷卡完畢之後,在「車廂座位上」領取,上車找到座位之後列車長會直接把車票交給你;當然你也可以選擇自行到車站取票,但兩者的方便程度不辯自明啊!

雖然網站上有提供手機簡訊通知以及電子郵件確認通知單,但我還真的從來沒遇過列車長在發放車票(下圖右手邊的那張)的時候要我拿出證件做身份檢核,高信任程度(或者是高省事程度?)令人驚訝!

nsb-ticket

後來在德國搭火車旅行(阿亨、海德堡、慕尼黑以及柏林),除了自行列印的乘車票券之外,列車長總是會要求我提供付有照片的身分證件以及當初購票的該張信用卡做雙重確認,查完一節車廂往往都過了一兩個停靠站了呢!期待未來會有更快速便利的查票技術,可以讓驗票工作既無感且快速。

 

What Does the Norwegian Say?

搭配前一篇介紹挪威生活感受的文章,七零八落地講了一些挪威相關的介紹,不知道大家有沒有想過一個問題,挪威文唸起來到底是什麼樣子呢?

20140201-212309.jpg

搞怪名曲 What Does the Fox Say? 正是 Ylvis 這對挪威兄弟檔的知名作品歐!

為了能在短暫的交換時光中深入體驗挪威生活,我想,從學習他們的語言下手,應該是個不錯的選擇。畢竟,能主動發出些聲音才有機會有更多互動呀!

(但後來發現,其實我所謂的對話,絕大多數都是停留在 你好 / Heihei 、 謝謝 / Tusen Takk 這幾句超基本的日常用語…)

挪威文的句型結構還有許多詞彙用法和德國非常相近,但在文法、時態上更為簡化;授課老師常會開玩笑地說挪威文其實就是「兒童版的德文」

除了和德文十分相似之外,因為地緣、歷史關係,挪威文和瑞典文、丹麥文之間也僅有少許差異,許多瑞典年輕人都會憑著語言優勢,到奧斯陸爭取高薪工作呢!

Norway-map

若能熟悉其中一種語言,相信在周遊北歐之時更能暢行無阻!

期末的作業是用挪威文寫一段短文,在課堂上進行三分鐘左右的演說背出自己所寫的文章;在準備期末作業的時候我順便製作下面的影片,一起來聽聽看我在短文裡寫了些啥吧~

(字幕有 中文 、 英文 還有 挪威文 可以選擇歐~)

看看 挪威文 - Bokmål 長甚麼樣子吧!

Jeg heter Ken. Jeg kommer fra Taiwan.

Jeg vil snakker om severdigheter,te og mat til Taiwan.

Taiwan er hjemsted min.

Det er en litt men vakre øya.

Det er teblade, dronningens hode, fjelljernbanen og tradisjonelle tempel.

Det ser ut som en søtpotet.

Jeg ønsker å begynne med severdigheter,

Taipei en null en.

Det er berømte skyskraperen, den var den høyeste skyskraperen fra 2004 til 2010.

Taipei en null en er også berømte for Fyrverkeri på nyttår.

Fyrverkeri på Taipei en null en er som en gigantisk fakkel om natten.

Nå vil jeg snakker om te.

Taiwaneser drikker seksten tusen tonn teblader per år.

Det tilsvarer tre tusen og to hundre asiatiske elefanter!

Tradisjonell kinesisk te er for den eldre generasjonen.

Boble og andre creative tesmaker er for yngre generasjonen.

Til slutt vil jeg snakker om mat.

Typisk mat på Taiwan er ris eller nudler servert separat med kjøtt, grønnsaker og suppe.

Det er en hel mat og det er vanligvis varm.

For studenter of arbeidere, har vi 「便當」 (Bendon) – matboks

Matboks er fint og billig vanlligvis tolv til femten kroner for en matboks

Men her i Norge er bare en vaffle tjue kroner.

Norge er godt men jeg liker Taiwan den best.

Velkommen til Taiwan!

Det er en fortelling av bildet.

T betyr Hjemen min,

A og I betyr jeg og venner min,

W betyr vi hadde god snakker sammen,

A og N betyr vi hadde bra og velkommen til hjem min neste gange

Tusen Takk!

延伸閱讀

為什麼我選擇到挪威交換遊學

我在杭州體驗創業!

大陸實習解密,我的「西遊」記

我的「西班牙」遊記

想分享自己的故事、奇妙體驗嗎?歡迎 加入 reBuzz 團隊 !

(圖片來源:Youtube ;CC Licensed)







標籤:, , , , , , ,

Ken Li Hsieh

資訊新知雜食者以及圖像記錄愛好者。 龐雜閱讀各類資訊卻少有實質產出、熱愛記錄當日飲食佐以簡短說明分享。 你今天 reBuzz 了嗎?


Copyright © 2014 reBuzz 來報這 | All Rights Reserved

无觅相关文章插件,快速提升流量